Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

перевод научной литературы

Переводоведческий словарь

перевод научной литературы - перевод должен соответствовать нормам в данном языке. Для правильного перевода необходимо понимание того, о чем идет речь в контексте. Новый иноязычный термин требует точной расшифровки путем логико-лингвистического анализа данного слова и его связей с контекстом и построения точного однозначного соответствия. Правильный выбор варианта обязателен в тех случаях, когда для иноязычного термина существует соответствие в виде слова родного языка и слова заимствованного. Этот жанр перевода не допускает ни малейших изменений фактического материала исходного текста. При переводе построение фразы имеет цель ясно и точно передать мысль, этому смысл целого может нисколько не пострадать от разбивки предложения на части, от перегруппировки частей, от соединения частей в одно целое.

Полезные сервисы